您现在的位置是:首页» 留学» 攻略» 求外国人在中国闹的笑话

求外国人在中国闹的笑话

2023-10-26 01:27:20
本内容由留学生招生网小编为大家分享关于留学申请、留学签证、留学费用等留学攻略,希望能够帮助到大家!外国人学中文闹出笑话1、“中国很行!” 这个笑话颇讨中国人喜欢,说的是一个稍懂汉语的外国友人批评中国人在改革开放后骄傲自大的故事:有一次这位友人来华做工作访问,与中国朋友在咖啡店坐定后,聊中国的文化,他对中国人的友好、礼
本内容由留学生招生网小编为大家分享关于留学申请、留学签证、留学费用等留学攻略,希望能够帮助到大家!

外国人学中文闹出笑话

1、“中国很行!” 这个笑话颇讨中国人喜欢,说的是一个稍懂汉语的外国友人批评中国人在改革开放后骄傲自大的故事:有一次这位友人来华做工作访问,与中国朋友在咖啡店坐定后,聊中国的文化,他对中国人的友好、礼貌、热情深有感触。但也表示,虽然中国人一向谦逊,但有时也很骄傲自大,特别是改革开放后最明显。比如,现在大街上随处可以见到——中国人民很行,中国建设很行、中国工商很行、中国农业很行,有的干脆就是“中国很行”。说完往外面不远处一指,原来,外国友人有所指之处是一家银行。“银”的外形像“很”,“行”是多音字,除了行xíng,还读háng,外国朋友未能分清,中国朋友听罢哈哈大笑!

2、(注意“大”和“打”的区分)“胜败都是中国人赢”。

曾有一道考外国学生的选择题是这样:“大连实德队经过90分钟激战大胜北京现代队,获得冠军。”问:下面哪句话与文意最吻合?A北京现代队大胜大连实德队、B北京现代队大败大连实德队、C大连实德队大败北京现代队。虽然正确的是C,考前模拟测验反复强调,结果考场上许多考生还是选B。

这题目源于一则真实的故事:1983年,中国女排和美国女排小组赛上相遇,赛后中国报纸上出现了“中国队大胜美国队”的标题。过了几天,决赛里中国和美国队又碰头,争夺冠军,中国报纸的标题换成了“中国队大败美国队”一名名叫Christr的美国留学生看了报纸后很高兴,认为美国队赢了,在中国同学中称赞自己的国家队,结果弄出了大笑话。据说,直到毕业离开中国,Christr见谁都愤愤不平地称,中国人太奇怪了,胜败都是中国人赢,那还比赛什么呢?

3、“亲爱的姑妈”。

在汉语中,“娘”与“妈”一样,都是指母亲。有一初到中国学汉语的英国留学生,在校园看上了一位漂亮的中国女生。于是他给她写求爱信,但一时忘“娘”怎么写了,便自作聪明,以“妈”代“娘——“亲爱的姑妈……”

4、“含笑九泉”

上汉语课时,老师想了解一下近期外国留学生的汉语学习效果,便问,“你们能说出一句成语,来形容一个人很开心很高兴的样子吗?”台下很快出现了“开怀大笑”、“兴高采烈”、“手舞足蹈”等答案。老师接着又说,“这个成语里最好含有数字,比如一、二、三、四……”有一位留学生反应很快——“含笑九泉”

5、“你我都不是东西”。

这则笑话南师大汉语专业的老师曾在课堂上讲过——一位自称为汉语专家的美国教授,向他的学生讲授中文课,在谈到准确理解“东西”的词义时,他作如下的表述:汉语中,“东西”并不仅仅表示方向,更多的时候指的是物品,如桌椅、电视机、眼镜,都可以称为东西,但如果是有生命的动物就不能这样表示—— 比如,你我都不是东西!”

6、“方便时候不能来”。

一次,几位中国同学邀请刚来华学汉语的外国男生吃饭,中间,一名中国同学出去“方便一下”。外国学生不懂其意,大家告知这是去厕所排泄。这名学生记住了,有一天,一名女生希望在他方便的时候拜访他,这位留学生立即摆手,“你什么时候都可以来,但就是我方便的时候不能来。”还把服务行业常见语“为顾客提供方便”,理解为向顾客提供上厕所服务,一时成为笑谈。

为对“便”字一知半解,还弄出过另一则笑话——中国人请客普遍客气,明明很丰盛的酒席,对客人也称是“便饭”。有一次,一名外国客人看到中国主人准备了如此便饭,竖起了大拇指,赞美道——“这是一顿大便饭!”此言一出,全桌的中国人顿时没有了味口。

7、“中国农民越来越贵了”。

此事发生在上世八十年代后期,有一名美国学生分不清“富”和“贵”的区别,在造句时写道:“三中全会以后,中国农民越来越贵了。”

8、 “哪里哪里”。

“哪里”连起说就是自谦,这是一般中国人都知道的,也常用。但初通汉语的外国人W先生不理解。一次W先生参加一对年轻华侨的婚礼,他很有礼貌地赞美新娘漂亮。一旁的新郎立即代表新娘表示感谢,“哪里哪里”。W先生觉得挺不好意思的,以为未说到地方,便用生硬的中国话再说——“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都很漂亮!”

9、“戴安全套”。

帽子是套在头上的,有时外国朋友便会弄混。有一中国老师讲过一个发生在他教授的在京外国留学生身上的故事——这名留学生告诉老师,他常骑摩托车外出。老师提醒他北京车太多,要小心。他接了一句,“没关系,我会戴安全套的。”

10、“一起上床吧”。

“上”与“起”有时意思相同,但如果分别搭配,意思可能完全相反。如“上床”与“起床”便是两回事情,而“上床”还有一起睡觉那层意思。一美国女孩与临时教她汉语的中国男邻居一起应邀参加朋友PARTY,因时间太晚,又喝多了,便留宿下来。临休息前,美国女孩给中国男邻居递了一张纸条——“我们一起上床吧!”她的本意是明天一道起床离开,却害得中国男邻居胡思乱想半宿。

“你我都不是东西”。

这则笑话南师大汉语专业的老师曾在课堂上讲过——一位自称为汉语专家的美国教授,向他的学生讲授中文课,在谈到准确理解“东西”的词义时,他作如下的表述:汉语中,“东西”并不仅仅表示方向,更多的时候指的是物品,如桌椅、电视机、眼镜,都可以称为东西,但如果是有生命的动物就不能这样表示——比如,你我都不是东西!”

“方便时候不能来”。

一次,几位中国同学邀请刚来华学汉语的外国男生吃饭,中间,一名中国同学出去“方便一下”。外国学生不懂其意,大家告知这是去厕所排泄。这名学生记住了,有一天,一名女生希望在他方便的时候拜访他,这位留学生立即摆手,“你什么时候都可以来,但就是我方便的时候不能来。”还把服务行业常见语“为顾客提供方便”,理解为向顾客提供上厕所服务,一时成为笑谈。

为对“便”字一知半解,还弄出过另一则笑话——中国人请客普遍客气,明明很丰盛的酒席,对客人也称是“便饭”。有一次,一名外国客人看到中国主人准备了如此便饭,竖起了大拇指,赞美道——“这是一顿大便饭!”此言一出,全桌的中国人顿时没有了味口。

“中国农民越来越贵了”。

此事发生在上世八十年代后期,有一名美国学生分不清“富”和“贵”的区别,在造句时写道:“三中全会以后,中国农民越来越贵了。”

“哪里哪里”。

“哪里”连起说就是自谦,这是一般中国人都知道的,也常用。但初通汉语的外国人W先生不理解。一次W先生参加一对年轻华侨的婚礼,他很有礼貌地赞美新娘漂亮。一旁的新郎立即代表新娘表示感谢,“哪里哪里”。W先生觉得挺不好意思的,以为未说到地方,便用生硬的中国话再说——“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都很漂亮!”

“含笑九泉”

上汉语课时,老师想了解一下近期外国留学生的汉语学习效果,便问,“你们能说出一句成语,来形容一个人很开心很高兴的样子吗?”台下很快出现了“开怀大笑”、“兴高采烈”、“手舞足蹈”等答案。老师接着又说,“这个成语里最好含有数字,比如一、二、三、四……”有一位留学生反应很快——“含笑九泉”。

美国留学生遇到的挑战有哪些

由于文化和语言上的差别。互相了解不是一件容易的事,不同文化间的交流常常遇到困难。一个中国青年到附近游泳池去游泳,一会儿就回来了。和他同住一室的中国人和一个外国朋友都感到奇怪。他解释说:“游泳池里人太多,水太脏,早该换了。简直象芝麻酱煮饺子。”这个比喻很别致,很生动,和他同住一室的中国朋友笑了,而那个外国人既没有吃过“芝麻酱”也

没有见过“煮饺子”,丝毫不觉得这个比喻幽默,难怪他显出一副茫然不解的神情。西方人形容某地人多、拥挤不堪,常说 It was papked like sardines(塞得象沙丁鱼罐头一样,拥挤不堪)。这种比喻有些中国人可以理解,但不一定能欣赏其妙处,因为见过打开的沙丁鱼罐头的人很少,看到过一个又小又扁的罐头盒里,紧紧塞满整整齐齐的几排手指头长的沙丁鱼的人是不多的。很多例子说明某些事物或概念在一种文化中有,在另一种文化中则没有。

日常谈话中的打招呼和告别

一个在中国学习的美国留学生遇到一位中国朋友从旁边走过,问他:“吃了吗?”美国留学生笑着点点头,挥挥手表示告别,就走了。他知道,中国朋友的话等于英语中的 Hello或Hi。如果他不知道这一点,会以为,这种打招呼似乎是说:“我也没有吃。走吧,我们一起去吃点东西吧。”或者说:“没有吃的话,我正要请你到我家去呢。”总之,这样打招呼有时意味着邀请对方去吃饭。

社交礼节

西方人过于喜欢说Thank you和 Please,没有必要,甚至叫人不耐烦。另一方面,中国人相信对方知道自己的感激之倩,因此不必多言;但在西方人看来,不说这些客气话就有些失礼,对别人不够尊重。在称赞什么人的问题上,也反映文化方面的差异。人们常听到美国妇女谈她丈夫工作如何努力

,干得怎样出色,历次提级,得到奖励,等等。她也会夸自己的子女多么聪明,学习成绩怎样好,在集邮小组里多么积极,在什么地方的音乐会上演出过,等等。在中国,人们就会认为这样做未免太俗气。他们不会在外人面前夸自己家里的人。有人打了个喷嚏,旁边的人有时会说点什么。中国人可能会说“有人想你了”、“有人说你了”或开玩笑地说“谁在骂你”;英国人或美国人则说 God bless you(上帝保佑你)。

中西方的文化有着很多的差异,也存在着很多分歧,其中的很多习俗也产生了很多笑话。但是,不同的文化中的相同点就是这些都为人类的文化发展历程奉献着,这些东西文化的差异不能说谁优谁劣,这是客观形成的,它们的存在必将引起人类文化的继续发展,在当今世界,任何民族和国家都不可能丢掉或摆脱自己的传统文化。因此,让我们共同来维护各种文化的发展,维护国家的安定,东西方的文化互相促进,互相,这样,我相信,人类的文化历程会走得更好。

 很多学生会选择去美国留学,那么美国留学生遇到的一些难题和挑战有哪些呢?和一起来看看吧!下面是我整理的美国留学生遇到的挑战的相关资讯,欢迎阅读。

 语言是第一大挑战wWw.shengXueli.Com

 因为英语水平问题,大部分留学生(我相信大神的存在)初到美国至少会经历一到两周的“聋哑时期”。

 很多在中国英语水平中等偏上的学生,也会发现自己哪怕好不容易能听懂老师讲课,也听不懂同学们在课间讲些什么。因为听不懂别人说了什么,很多人闹笑话,或者不知道老师留了什么作业、什么时候是考试。

 大部分学生在美国生活了一段时间之后,就神奇般开始听懂美国人讲什么了!这主要来自于对美式发音习惯的适应和了解。事实上,当留学生自身英语发音显着提升后,听英语也会变得格外清晰。

 因为语言不通,很多学生会不敢或者不好意思开口讲;还有一部分开口讲了却要重复多遍才能让别人理解。这些沟通上的障碍,很大程度影响了留学生们的交友。当一个人无法准确表达他的想法,就算他再幽默、再有内涵,也只是茶壶里煮饺子倒不出来。

 建议同学们要是想快速融入大集体,还是好好练口语!美国人更喜欢和口语好的国际生交流,这不一定准确,但至少这样彼此能听懂才能好好交流。

 文化冲击第二挑战

 美国人都非常地有礼貌,至少“听起来”都很有礼貌。为什么这么说?在美国,很多能用陈述句说的话,他们往往都要用更有礼貌的问句表达。

 举个例子:在美国学校打饭的时候,把“我想要一块比萨 I want a slice of pizza” 换成“我可以来一块比萨么? Can I have a slice of pizza?”顿时就悦耳、有礼貌了很多。因而很多时候,听到美国人点个餐用了无数问句,“我可以来杯可乐么?你可以把肉做的七分熟么?”

 如果想遵循美国式的礼貌,“想要 want”这个词就尽可能不要出现在你的句子中。很多美国小孩子会说want, 但是青少年和成年人大部分都会用问句。至于加不加更礼貌的“Could、Please”等词,这完全看你当时的心情,想加就加,不加用了问句也没什么大区别。

 此处有一个高能句子!“What’s up?”这个句子男生用的比女生多,年轻人用的比老年人多,实际意义和“How are you”差不多,而这到底让我怎么回答!!!据说“Nothing much 没什么特别的”是很好的回答,和“good” 的效果差不多。但是,如果你想借机和对方聊几句的话,你的回答可以直接切换到你想交流的话题,如“我在想到底要不要去今晚的球赛”。

 虽然听起来前言不搭后语,但是,对方说这句“Whats up”的本意就是想和你搭话啊。

 如果美国人用挺随意的语气夸了你一句“你的xxx很漂亮”,说句“thanks”就行了,对方只是心情好想夸人了。

 独立是第三大挑战

 在全新环境下生活非常有挑战性。想象一下吧,远离家庭,语言不通,文化相异。这些障碍是首次来到美国的每一个外国学生都要面对的。

 一下飞机,你就要独自承担这一切了。有麻烦父母也帮不了你,因为很多家长,特别是中国的家长,不会说英语。很多人甚至都没来过美国,因此难以提出实质性的建议。在这种环境下,外国学生不得不独自面对各种障碍,逐渐独立起来。

 在自己的国家上学的学生已经养成了一种习惯,就是什么时候有困难就找父母,因为父母更有经验。因此在国内的学生与家庭联系更紧密,独立性弱一些。

 学业难度是第四大挑战

 学业难度在美国学校跨度很大,因为课程开始开始容易,后面越来越难。有些人可能以为外国学生,特别是亚洲学生,能统治数学和理科 ,因为他们在自己的国家学的东西难得多。在一开始可能是这样,但是以我自己的经历来看,在美国,后面课程难度的升高非常迅速。

 这些科目的基础知识对于亚洲国家的学生通常来说很容易,因为大多数在高中阶段,也就是他们来美国之前就学过了。但是,当课程提升到更高的程度之后,外国学生可能就会觉得困难了。在这种情况下,语言障碍带来的影响就会进一步增加。

 相反,在自己的国家学习的学生在这方面就好得多,因为他们可以延续高中阶段的学习。换句话说,在自己的国家上学的学生更容易适应课业难度的提升。

 孤单心理是第五大挑战

 作为外国学生可能会比较孤单。 一些英语说得很地道的外国学生,可能人们都分辨不出来他们是本地学生还是留学生-但通常这些外国学生对于身处异国也感到不舒服。

 改变人内心深处的个人价值观和文化价值观非常困难。外国学生可能永远都会觉得自己是外人-他们来自异国,能做的事情只能是适应新环境,这有时会让他们觉得孤单。

 在自己国家学习的学生一般就不会感到孤单,因为这是他们从小长大的环境。

 对很多学生来说,例如中国学生,以上是在自己的国家学习和在美国留学的重大差别。在你出国之前对这些情况了然于胸是成功的关键之处。

留学生招生网zhaoSheng.neT提供欧洲,美洲,亚洲等留学申请,留学流程,留学签证,留学费用,留学预科择校,预科课程,帮助初中生,高中生,本科生,硕士和研究生自助留学。

免责声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!

联系电话:135-2467-2021